Det här är mina älskade vattenkanns-lampor.
De är jätte enkla att göra: jag tog en metall kanna, skar ur botten med ett multiverktyg som Dremel eller Proxxon (måste bara finnas i varje hushåll) och köpte en lampskärm som passade in i kannan och en fin lampfot till det på loppis.
Är också en fin present till nån man tyck om.
D: Das hier sind meine geliebten Wasserkannen-Lampen.
Die sind ganz leicht zu basteln: ich habe den Boden aus einer Metallkanne mit einem Multiwerkzeug, wie Dremel oder Proxxon (muss es einfach in jedem Haushalt geben), geschnitten und einen Lampenschirm, der passt hineingesteckt. Noch einen schönen Fuss dazu vom Flohmarkt und fertig ist die Lampe.
Ist auch ein schönes Geschenk für einen lieben Menschen.
Pyssel - Nu även till salu (inte allt ;-) ), kontaktar mig bara för priser, frakt tillkommer. For sale! Just ask!
fredag 31 maj 2013
söndag 26 maj 2013
Oväntat vändning...
Jag gjorde ett hänge av en leksakskrokodil som var ihålig på undersidan.
Självklart vände den på sig när jag hade den runt halsen, så man såg den fula sidan hela tiden.
Lösningen blev en tovat bit som jag limmade in i maghålan.
Nu är den även fin från undersidan ;)
D: Ich habe einen Anhänger aus einem Spielzeugkrockodil gebastelt, welches auf der Rückseite hol war.
Natürlich hat sich das Krockodil immer umgedreht, wenn ich es trug, so dass man die hässliche Seite gesehen hat.
Die Lösung war ein gefilztes Stück, welches ich in den Bauch geklebt hab.
Jetzt sieht es auch von der Unterseite gut aus ;)
Slut på längtan!
Äntligen har den slagit ut!
De är ju för ljuvliga!
D: Endlich blüht sie!
Die sind einfach zu bezaubernd!
fredag 24 maj 2013
Förvandling
Det här har jag verkligen velat unna mig i år!
En burk billig färg och en ljusgrön klädhängare som jag tog plankor ifrån där det fattades nån.
Sen att skrapningen och slipningen tog 3 dagar + 2 dagar målning det prata vi ju inte om, det är glömt direkt man ser resultatet.
Jag blev iallafall jättenöjd!
Och det behövdes verkligen !!!
D: Und das war wirklich notwendig !!!
D: Das hier wollte ich mir wirklich dieses Jahr gönnen!
Eine Dose billige Farbe und die Bretter von einer helgrünen Garderobe, die im Aussenhaus hing, welche die Löcher ausfüllen durften.
Das das Schleifen 3 Tage und das Malen 2 Tage gedauert hat, da reden wir ja nicht von. Das ist sofort vergessen, wenn man das Resultat sieht.
Ich bin jedenfalls voll zufrieden!
torsdag 23 maj 2013
Skyddsängel
Så skönt att veta att skyddsängeln är hemma !!!
D: So schön zu wissen, dass der schutzengel zuhause ist !!!
måndag 20 maj 2013
Att Avvika!
Varför använda saker för det uppenbarliga?
Varför kan inte en knäckebrödslåda blir en telåda?
Varför kan inte en mjölkkanna blir en vas?
Varför kan inte en mjölkko blir ett handtag?
Och varför inte allt samtidigt?
Ställ nåt sånt här på bordet när ni får främmande och ni har garanterat ett samtalsämne!
D: Stellt soetwas auf den Tisch, wenn ihr Besuch bekommt und ihr habt garantiert ein Gesprächsthema!
D: Warum Dinge für das Offensichtlige benutzen?
Warum kann nicht eine Knäckebrotsdose eine Teedose werden?
Warum kann nicht ein Milchkännchen eine Vase werden?
Warum kann nicht eine Milchkuh ein Handgriff werden?
Und warum nicht alles gleichzeitig?
söndag 12 maj 2013
"Jag äger"
Här vaktar jag.......eller?
D: Hier wache ich.......oder?
Jo, det finns de som jobbar och sen finns det de andra!
D: Tja, es gibt solche, die arbeiten und dann gibt es noch die anderen!

Hylla på plats...
Och då kom hylla äntligen upp idag.
Fattas Bara de fina Auriklar!
D: Und da kam das Regal endlich an die Wand.
Fehlen nur noch die schönen Aurikeln!
lördag 11 maj 2013
Ödla i Blomman
Har lekt lite idag:
Jag hade gjort en tovat blomma på skolan och ödlan hittade jag och min vän AK ute på promenad här om kvällen.
Min mamma blir bara förskräckt när hon ser sånt, skratt!
De som känner mig sen tidigare vet att jag förr bara över min döda kropp hade satt nåt sånt i håret.
Men vet ni vad: Livet är för kort för att inte ha roligt !!!
Bilderna är tyvärr lite bleka, fick inte till det bättre.
D: Die Bilder sind leider ein bisschen zu bleich, hab es nicht besser hinbekommen
D: Hab heut ein bisschen rumgespielt:
Ich habe darletzt in der Schule eine Blume aus Filz gemacht und die Eidechse haben meine Freundin AK und ich beim Spazierengehen gefunden.
Meine geliebte Mama bekommt immer nen Schrecken, wenn sie sowas sieht, lach....:-D
Die, die mich von Früher kennen wissen, dass ich mir sonst soetwas nur über meine "tote Leiche" ins Haar gesteckt hätte.
Aber wisst ihr was: Das Leben ist zu kurz um nicht Spass zu haben !!!
fredag 10 maj 2013
Bra Present
Såna här små fågelhus är utmärkta presenter till vänner och familj.
Åt de hittar man alltid en plats både inne och ute.
D: Solche kleinen Vogelhäuser sind herrvorragende Geschenke für Freunde und Familie.
Es findet sich immer ein Plätzchen für sie, ob Drinnen oder Draussen.
Gammalt Julpyssel
De här tomtarna gjorde jag av ved-rester, kantbitar.
Och som i farten blev det en matchande tavla.
D: Diese Weihnachtsmänner habe ich aus Restholz gemacht, aus Kantenstücken.
Und im Eifer des Gefechts ist es auch noch ein passendes Bild geworden.
torsdag 9 maj 2013
It´s moving !!!
Enda gången när det blir fart på Ben är när han ska få godis!
Han behöver bara se burken då sätter han igång......
D: Nur wenn Ben Leckerlie bekommen soll bewegt er sich mehr als gewöhnlich!
Er braucht nur die Dose zu sehen und schon gehts los.....
Duker då godiset upp blir han längre och längre.....
D: Kommt das Leckerlie zu Tage wird, er länger und länger.....
.....tills han slutligen lyfter från backen!
D: ...bis er schlieslich vom Boden abhebt!
Och allt detta bara för att lyckligt sjunka ihop på golvet igen.
D: Und all das nur um dann wieder glücklich auf dem Boden zusammen zu sacken.
Ben
Jag måste bara visa er några kort av min älskade lata Ben!
Tyvärr finns det inte många kort där han står på benen då han alltid sätter eller lägger sig vid första bästa chansen.
Men är man så här gulligt spelar det kanske ingen roll att man är världens lataste hund ;-)
D: Ich muss euch einfach ein paar Fotos von meinem geliebten faulen Ben zeigen!
Leider gibt es nicht viele Fotos auf denen er auf den Beinen steht, da er sich bei jeder besten Gelegenheit hinsetzt oder hinlegt.
Aber ist man so niedlich, spielt es vielleicht keine Rolle, dass man der faulste Hund der Welt ist ;-)
Ibland ser det inte ens bekvämt ut!
D: Manchmal sieht das noch nicht mal bequem aus!
Det här var sista gången vi var till stranden och plockade drivved i höstas. Jag var i min lilla värld och trodde att Ben nosade runt som alla hundar gör. Men jag borde ha vetat bättre, när jag vände mig om låg han bekväm bland stockarna. Är det här normalt? Inte verkligen!
D: Hier waren wir im Herbst das letzte Mal am Strand um Treibholz zu suchen. Ich war wie immer in meiner eigenen Welt und glaubte, das Ben wie jeder Hund rumläuft und riecht. Aber ich hätte es eigentlich besser wissen müssen, als ich mich umdrehte lag er schön bequem zwischen den Stämmen.
Ist das normal? Nicht wirklich!
Vem trodde att en bil kan vara så mysigt?!
D: Wer hätte geglaubt, das ein Auto so gemütlich sein könnte?!
Det här är mattes pojke: dras alltid till blomrabatterna på sommaren!
D: Das hier ist wirklich Frauchens Hund: im Sommer zieht es ihn immer zu den Blumenbeeten!
onsdag 8 maj 2013
Nu ska vi ut....
Nu har jag bestämt att det är sommar, även om det är en kall en ;-)
D: Jetzt hab ich entschieden, dass es Sommar ist, auch wenn er kallt ist ;-)
Behövde tynga ner växthuset lite så jag tog tygremsor och knöt fast stenar i de.
D: Musste das Gewächshaus ein bisschen beschweren, da habe ich Stoffstreifen genommen und Steine festgeknotet.
Det ska bli som en liten innergård med både grönsaker och blommor.
Har man en jättetomt där det inte finns någonting är det bra att börja kring ingången och altan tycker jag. Sen kan man jobba sig utåt.
D: Hier soll eswie ein kleiner Innenhof werden mit Gemüse und Blumen nahe am Eingang.
Hat man ein grosses Grundstück, auf dem es eigentlich nichts gibt, finde ich, dass man um den Eingang und die Terasse anfangen sollte. Danach kann man sich nach aussen arbeiten.tisdag 7 maj 2013
Äntligen!
Äntligen efter många försök:
Vid mitt senaste besök i Tyskland fick jag ett ett halsband med en jättefin krysokolla sten av mina älskade systrar som ska påminna mig om vårat gemenskap. Jag blev jätte glad!
Tyvärr höll inte läderbandet så bra och jag har försökt att hitta en bra lösning för ett nytt sätt att använda stenen med ett silverhalsband.
Efter många misslyckanden kom jag på idén att använda en dessert-gaffel i nysilver som visade sig vara lätt att böja med rätt verktyg. Behöver bara poleras lite.
Nu är jag riktig nöjd med hänget och kan äntligen bära stenen nära hjärtat <3
D: Endlich nach vielen Versuchen:
Bei meinem letzten Besuch in Deutschland habe ich von meinen geliebten Schwestern eine Kette mit einem tollem Chrysokolla- Stein geschenkt bekommen, die mich immer an unsere Gemeinschaft erinnern soll. Ich habe mich riesig gefreut.
Leider hat das Lederband nicht so gut gehalten und ich habe lange nach einer guten Lösung gesucht, den Stein an einer Silberkette tragen zu können.
Nach einigen missglückten Versuchen bin ich auf die Idee gekommen, den Stein in eine Dessertgabel aus Neusilber einzufassen. Die Gabel war leicht zu biegen mit den richtigen Werkzeugen.
Muss nur noch ein bisschen polliert werden.
Jetzt bin ich richtig zufrieden und kann den Stein endlich nahe am Herzen tragen <3
(Ihr Süssen: ich hoffe es gefällt euch auch!)
Vid mitt senaste besök i Tyskland fick jag ett ett halsband med en jättefin krysokolla sten av mina älskade systrar som ska påminna mig om vårat gemenskap. Jag blev jätte glad!
Tyvärr höll inte läderbandet så bra och jag har försökt att hitta en bra lösning för ett nytt sätt att använda stenen med ett silverhalsband.
Efter många misslyckanden kom jag på idén att använda en dessert-gaffel i nysilver som visade sig vara lätt att böja med rätt verktyg. Behöver bara poleras lite.
Nu är jag riktig nöjd med hänget och kan äntligen bära stenen nära hjärtat <3
D: Endlich nach vielen Versuchen:
Bei meinem letzten Besuch in Deutschland habe ich von meinen geliebten Schwestern eine Kette mit einem tollem Chrysokolla- Stein geschenkt bekommen, die mich immer an unsere Gemeinschaft erinnern soll. Ich habe mich riesig gefreut.
Leider hat das Lederband nicht so gut gehalten und ich habe lange nach einer guten Lösung gesucht, den Stein an einer Silberkette tragen zu können.
Nach einigen missglückten Versuchen bin ich auf die Idee gekommen, den Stein in eine Dessertgabel aus Neusilber einzufassen. Die Gabel war leicht zu biegen mit den richtigen Werkzeugen.
Muss nur noch ein bisschen polliert werden.
Jetzt bin ich richtig zufrieden und kann den Stein endlich nahe am Herzen tragen <3
(Ihr Süssen: ich hoffe es gefällt euch auch!)
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)